Manåmko’
Manåmko’ is a Chamorro/CHamoru word which means the elderly. Manåmko’ can be translated into two words: The main word or subject is amko meaning elderly, with man making it plural.
Manåmko’ is a Chamorro/CHamoru word which means the elderly. Manåmko’ can be translated into two words: The main word or subject is amko meaning elderly, with man making it plural.
The term ko’lao yan fattoigue refers to the customary practice of bringing food to someone with whom you are visiting. Oftentimes, the visitor and the visited share the food and couple it with conversation.
Ko’lao yan Fattoigue: Custom of Bringing a Gift of Food Read Post »
Commonly translated as “children’s wealth,” guinahan famagu’on refers to a type of traditional turtle shell valuable, or ålas, used in the highly reciprocal lifestyle of ancient CHamoru. Though it was worn as a necklace, it was not like other turtle shell valuables in that it was also worn by men.
Guinahan Famagu’on: Children’s Wealth Read Post »
The term ålas (derived from the Spanish term alhajas, which means jewelry) refers to turtle shell valuables used within the highly reciprocal associations of the indigenous people of the Mariana Islands. Women, most especially, wore turtle shell as body ornamentation.
Ålas: Turtle Shell Ornaments Read Post »
Chenchule’ refers to the intricate system of social reciprocity at the heart of ancient and contemporary CHamoru society. Chenchule’ is a support system of exchange in which families express their care and concern for each other, as well as a sense of obligation to each other while working together to help each family meet its needs.
Chenchule’: Social Reciprocity Read Post »
Early European accounts of ancient Chamorro/CHamoru warriors marveled at their strength, skill and fearsome weapons. According to one missionary, CHamorus were amongst the strongest of any race yet discovered, exemplified by an incident where a CHamoru lifted up two Spaniards, one in each hand.
Performing theaters on Guam became a home to many plays and playwrights, both international and local. As an island that continues to emphasize and perpetuate the custom of story-telling about local history, performing theaters on Guam are havens and are great venues through which stories and cultural thoughts are expressed.
From ancient times to modern CHamoru society, CHamorus have used age, gender, placement within the family (e.g. first born), abilities, and social status to some degree, as ways to divide labor—the roles, duties and types of work a person would be expected to fulfill.
Division of Labor by Age, Class, Gender Read Post »
Sinangån-ta Poetry Slam traces its beginnings to the collaborative effort of three Chamorros imbued with a burning desire to cultivate spoken word among the island community.
Poetry/Spoken Word Read Post »
The ancient CHamorus who were skilled at canoe building and navigation were called agad’na. Early European accounts regularly marveled at these CHamoru vessels, William Dampier.
Agad’na: Canoe Builders Read Post »